gignomai (gignomai) wrote in ru_lingualatina,
gignomai
gignomai
ru_lingualatina

вопрос

Уважаемые латинисты, помогите, пожалуйста.
Захотел разобраться с этимологией наименований для приношений умершим: feralia, inferiae.
В словаре нашел три куста слов, близких по написанию:
1) Производные от глагола fero, нести, в том числе infero - вносить, приносить (в т.ч. жертву), хоронить, убивать.
2) Производные от глагола ferio - бить, закал(ыв)ать (в т.ч. жертву); заключать (союз с жертвоприношением)
3) производные от inferus, нижний, подземный, преисподний.
Существует ли связь между этими кустами слов?
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments
Nothing of the public rites of the Feralia survives to us, although its prominence on public calendars indicate it was a major event. But literature offers clues to its nature.

Varro in ‘On the Latin Language’ describes it as: “the Festival of the Dead,’ from inferi ‘ the dead below ‘ and ‘ to bear,’ because at that time they ferunt ‘ bear ‘ viands to the tomb of those to whom it is a duty to offer ancestor-worship there”.
Thank you very much!
Вальде связь съ fero считаетъ народной этимологiей, и приводитъ какихъ-то германскихъ и литовскихъ 'духовъ', предполагающихъ и.-е. корень типа *dhwes- (у него нѣтъ, это уже я), а также пару предлагавшихся ранѣе альтернативъ.

См.:

https://ia800301.us.archive.org/23/items/Lateinisches-etymologisches-woerterbuch/Walde-LateinischesEtymologischesWrterbuch.pdf

- стр. 283 (бумага) / 313 (файлъ).

Связь съ inferus - явная чушь (это, грубо, англ. under, префикса in- тамъ нѣтъ).

Гласный -e- въ feralis долгiй, если что.
*ghwer-
Корень - допустимо, но съ такимъ количествомъ его въ латыни нѣтъ (?).
А вот в Feralia, похоже, краткий. У Овидия, во всяком случае hanc quia justa ferunt dixere feralia lucem. Возможно, сократился под влиянием той самой народной этимологии? Ох и запутано все это!